Toponomias de municipios


Amealco de Bofil

La palabra Amealco es una voz náhuatl y viene de “Ameyalco”, “Ameyalli” igual a fuente, manantial y “Co” igual a en. Es decir “En el Manantial”, “En los Manantiales”. Esto significa en el idioma  castellano: “Sitio, paraje donde a pausas gotea o caen gotas de agua”. Con el tiempo ha quedado como “lugar donde brota agua de las rocas”.

Glifo.

 

Arroyo Seco

El  municipio de Arroyo Seco fue inicialmente conocido como El Presidio de Arroyo Seco. Posteriormente, de 1833 a 1840 como Villa de Guadalupe y, por último, recibió el nombre con el que se le conoce actualmente; el cual se encuentra representado en la tercera parte del escudo.

Cadereyta de Montes

En octubre de 1639 el Virrey Lope Diez de Armendáriz comisionó al Capitán Alonso de Tovar Guzmán para pacificar a los indios chichimecos del Cerro Gordo que se habían sublevado, y con cuyo patrocinio el 29 de junio de 1640 se fundó una población de españoles nombrada “villa de Cadereyta” en su honor.

Colón

Se le nombra así por el navegante genovés Cristóforo Colombo. El nombre de Colón se da a esta ciudad y municipio por petición de sus habitantes y el correspondiente al Decreto del Congreso del Estado de fecha 12 de junio de 1882, Artículo 2º, Ley 59, que a la letra dice: “De los Pueblos de Tolimanejo y Soriano se formará una villa que se denominará “Villa Colón”, y el 13 del mismo mes y año, así lo mandó el gobernador Don Francisco González de Cosío. Desde entonces tiene el nombre de Colón.

Corregidora

Viene del sobrenombre con que se conoció popularmente a Doña Josefa Ortiz de Domínguez, heroína queretana de la guerra de Independencia de 1810; Es conocida mas popularmente esta ciudad como "El Pueblito"

El Marqués

El Municipio de El Marqués recibe su nombre en honor a Don Juan Antonio de Urrutia y Arana, Marqués de la Villa del Villar del Águila, considerado como “El Benefactor de Querétaro” por su aportación económica y supervisión en la construcción del magno acueducto, en 1735.

Ezequiel Montes

El municipio de Ezequiel Montes lleva este nombre en honor al Lic. Ezequiel Montes Ledesma, ilustre personaje queretano, originario de la región, cuya personalidad, aunque no fue partícipe de la fundación, es reconocido como su más preclaro orador y político, así como un distinguido jurisconsulto de la época de la Reforma.

Huimilpan

Huimilpan vienen del Nahuátl hui, lugar; mil, milpa; pan, sobre, en. Por consiguiente quiere decir: Lugar de Grandes Milpas. Existe otra versón sobre el nombre, hueymilpan, huey, grande; milli, milpa; pan, lugar, haciendo referencia a que milpa es una extension de campo sembrado pues mili es campo.

Jalpan de Serra

Palabra de origen Náhuatl que significa: lugar sobre arena (xalli arena y pan sobre). Se le agrega el apellido del misionero Fray Junípero Serra.

Landa de Matamoros

El vocablo de Landa proviene de la voz chichimeca Lan – Há, que significa “lugar cenagoso”. En 1919 el Congreso del Estado decreta que en honor al patriota insurgente Don Mariano Matamoros, se le agregara a la población de Landa el apellido de este personaje.

Pedro Escobedo

Durante el mandato del C. Francisco González de Cosío como gobernador del Estado y siendo delegación de la Jurisdicción de San Juan del Río, el Congreso del Estado Querétaro Arteaga decretó que, a partir del 13 de mayo de 1904, llevara el nombre de Pedro Escobedo, en honor al ilustre médico queretano, fundador de la Escuela Nacional de Medicina en México y quien destacó de una manera importante en los campos de las ciencias y la política en nuestro país.

Siendo gobernador del estado el C. Noradino Rubio Ortiz, se convirtió en municipio el 14 de mayo de 1941, dejando de pertenecer a la jurisdicción de San Juan del Río.

Peñamiller

El nombre de Peñamiller se traduce como piedras al millar o cerro de Peñascos y le fue dado por el Teniente Coronel de Virreyes, Don José de Escandón y de la Helguera; debido a la semejanza que guarda el cerro que se levanta al Oriente de la población y que lleva el nombre de “El Picacho” y que separa a Santa Maria Peña Millera, del barrio de San Juanico, y que ambas poblaciones son delimitadas por las aguas del Río Extorás y el Río Tolimán, que confluyen cerca de Peñamiller; con otro que se levanta en el Principado de Asturias, España, en el Concejo de Peñamellera Baja; el cual se encuentra rodeado de un abrupto relieve determinado por los valles de los ríos Cares y Deva, que confluyen cerca de Panes bordeando el extremo oriental de la Sierra de Cuera, sirviéndoles de marca la Pica Peñamellera, así llamada por la cantidad de miel que se daba en otros tiempos ”Peña Mielera” monte de donde ambos Concejos adquieren su nombre, Peñamellera Baja y Peñamellera Alta, cercano a Soto la Marina (Cantabria) donde nació un 19 de marzo de 1700 José de Escandón.

Pinal de amoles

El nombre de Pinal de Amoles se deriva de la palabra náhualt "amolli" (camote con función detergente existente en la comarca) y de que este pueblo se encuentra rodeado de un bosque de pinos.

Querétaro

Según la lengua ñhäñhú utilizaban dos vocablos para referirse a este sitio: “Maxei” y “ ‘Ndamaxei”, cuyos significados son “Juego de pelota” y “El mayor juego de pelota” respectivamente, por los “ullis” habidos, tanto naturales como hechos por ellos mismos, como nos relatan las viejas crónicas señalando que donde ahora está la capilla del Espíritu Santo había uno, acaso el más grande de este rumbo.

Por lo que toca a los naturales, baste mirar con detenimiento la comarca, desde La Cañada hasta El Pueblito para advertir que conforman un “ulli”. De igual forma se ha dicho que los Purépechas llamaron a estas tierras Créttaro?, con significado de “lugar de peñas” por las que se miran en los cerros aledaños a La Cañada, cuestión no muy aceptable.

Fray Isidro Félix de Espinosa dice que en una escritura del primer Virrey de México (Códice Mendocino) le llamó al pueblo Tlaschco o Tlaxco, corrupción del mexicano o náhuatl que viene de tlachco, que significa también “el gran juego de pelota”. Sin embargo, estudios lingüísticos recientes indican que el nombre de este sitio era k’eri irétarho:

k’eri: grande; ireta: pueblo; rho: locativo.

k’eri irétarho: “lugar del gran pueblo”, o “lugar del pueblo grande” mismo que al paso del tiempo derivó en el vocablo actual.

Otro tanto indica D. Eduardo Ruiz, en su libro “Paisajes, tradiciones y leyendas de Michoacán”, pág. 233 Dice: “…esta voz más bien debe ser Querirétaro = pueblo grande”.

Esto es comprobable por lógica, toda vez que la voz Queréndaro, que proviene de k’eréndarho, keréndaro, existe aún en Michoacán sin haberse corrompido.

La conclusión es que considerando lo densamente poblado que estaba este lugar, -algunos investigadores consideran que habitaban más o menos 15 000 pobladores, al ser tierra intermedia: frontera entre los imperios Azteca y Purépecha, y tierra Chichimeca. Además de centro ceremonial, algo similar a la ONU-, se le llamaba “Lugar del pueblo grande”.

Tributarios de Jilotepec, según indica la Matrícula de Tributos, lámina 10, los aztecas nos figuraron con un “glifo”, que es la representación del nombre del sitio a que se hace referencia, mismo que desde entonces marca el sino de estas tierras que habrían de estar cargadas de leyenda.

San Joaquín

Por el santo de esa designación

San Juan del Río

San Juan del Río se le denomina por haberse fundado la ciudad el día 24 de junio, en la fiesta de San Juan Bautista; se le agrega el sustantivo Río, por el río que baña las orillas de la ciudad.

“…entraron a lo que ahora es el centro de la población el día 24 de junio de 1531, y ese mismo día se dijo misa, acto seguido se levantó el Fiscal Mayor y dijo que era Día de San Juan Bautista, y que en el paraje donde estaban, había unos ojos de agua, así que por lo tanto debía de ser allí fundado el pueblo, y que debería llamarse el Pueblo de San Juan del Río, por el caudaloso río que pasaba a sus orillas…”.

Tequisquiapan

Palabra de origen náhuatl que significa “lugar de tequesquite”, ya que está formado por las palabras tequexquitl: tequesquite; apan: lugar. Pedro Martínez de Salazar y Pacheco nos dice en el informe que manda al Virrey Conde de Revillagigedo en 1793. (1).

Tequisquiapan en término mexicano quiere decir tierra baja tequexquitosa, donde abunda el salitre que se hace visible a la vista (sic), y viendo así tierra baja de suelo de Tequisquiapan y abundan muchos parajes de su centro, fuera de él y en sus riveras esta materia, de ahí viene el nombre de Tequisquiapan”.

Toliman

Por su toponimia más acopiada, se dice que Tolimán proviene de la palabra náhuatl Toliman” o “lugar donde se recoge el tule”, dato coincide con el jeroglífico con el que se representa a ese sitio en los principales códices postcortesianos

Anuncios
Esta entrada fue publicada en mi queretaro lindo. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s